上から読んでも

今朝、メールボックスを開くと、「チケットぴあ」から、次のようなメールが来ておりました。
ちょっと笑ったので、そのまま掲載します。

このメールは@ぴあメンバーズの方にお送りしています。
【訂正とお詫び】

6月23日(木)に配信いたしました、@ぴあメール/メンバーズエクスプレスにおいて、「リトルショップ・オブ・ホラーズ」のおすすめコメント内の出演者名表記に誤りがございました。


 誤) 『SM好きの歯科医に陸中睦が扮する』


 正) 『SM好きの歯科医に越中睦が扮する』


上記のとおり訂正させていただきますとともに、読者のみなさまをはじめ、関係者各位にご迷惑をおかけいたしましたことを、謹んでお詫び申し上げます。今後はこのようなことのないよう、作業の見直しと確認の徹底を行ってまいります。これからも@ぴあメールマガジンをよろしくお願いいたします。

上から読んでも下から読んでも「陸中睦」かと思ってたら、陸と睦は違う字だった。でもなんて読むかは知らない。